¿Es China tan rica y diversa en su cocina como India?

La cultura y la cocina de China son increíblemente diversas.

Aquí en Occidente, estamos expuestos a una visión muy limitada y distorsionada de la cultura china. Nuestros restaurantes chinos son en su mayoría iguales, las películas sobre Oriente generalmente tienen los mismos temas, y nuestros titulares y noticias cubren los mismos temas hasta la saciedad.

Pero la realidad es que China, como nación varias veces más grande que Estados Unidos en población, tiene una cocina extremadamente variada y una cultura considerablemente variada también. Hay ocho variedades en particular, y cada una tiene hasta miles de platos individuales:

Cocina de Anhui
Esta cocina es conocida por su simplicidad y, a menudo utiliza métodos de estofado y guisado, y utiliza muchas hierbas, vegetales e ingredientes del mar silvestres. Les gusta usar peces de río entre muchos otros.

Cocina cantonesa
Este es el tipo de comida china a la que la mayoría de los occidentales están acostumbrados. Incluye Dim Sum, así como muchos otros platos que utilizan una amplia variedad de carnes y verduras. Freír y cocer al vapor son los métodos de cocción más comunes, y las salsas y condimentos son los sabores en los que pensamos los estadounidenses cuando pensamos en China: cebolleta, azúcar, sal, salsa de soja, vino de arroz, almidón de maíz, vinagre, aceite de cebollín y aceite de sésamo.

Cocina de Fujian
La comida de esta cocina se prepara con especial atención a los sabores naturales de los alimentos, en lugar de las especias y salsas que lo enmascaran. Hay mucho caldo y sopa, y también muchos mariscos, champiñones, etc.


Cocina de Hunan
Los platos Hunan usan muchos pimientos, ajo y chalotes, así como una gran variedad de otros ingredientes. Hay algo así como 4.000 platos que se consideran parte de esta cocina. Es muy picante (demasiado picante para mí a veces), pero de una manera diferente a los platos de Sichuan. Específicamente, se considera “puramente caliente”, mientras que la cocina de Sichuan utiliza especias adormecedoras (que son una experiencia interesante y deliciosa) y muchos otros ingredientes para complejizar el calor. La cocina de Hunan también se enfoca en colores profundos y aromas frescos.


Cocina de Jiangsu
La cocina de Jiangsu se centra en la estacionalidad de los ingredientes y también en las texturas suaves. Usan mucho caldo también. La apariencia de los platos es muy importante.

Cocina de Shandong
Esta cocina es una de las más importantes e influyentes de toda la cocina china, pero es bastante difícil de encontrar fuera de China (bueno, excepto quizás para el pato de Pekín). Es una cocina del norte e incluye Beijing, Tianjin, etc. Utiliza más vinagre que otras cocinas, y tiene un par de diferentes subestilos. El estilo utiliza una gran cantidad de maíz, cacahuetes y granos.

Cocina de Sichuan
Sichuan es el lugar de nacimiento del famoso plato de pollo Kung Pao, tan común en los Estados Unidos. Es famoso por su picante y el uso de adormecer granos de pimienta de Sichuan junto con ajo y otros condimentos. Para mí, el estilo del restaurante tiene un sabor muy diferente a los platos de Sichuan que he comido en China o en las casas de mis amigos.

Cocina de Zhejiang
No he tenido muchos ejemplos de esta cocina, pero tiene algunos subestilos distintos que se centran en el bambú; aves de corral y peces de agua dulce; y mariscos y sal. El vientre de cerdo Dongpo (que es delicioso si te gustan los alimentos grasos) es uno de los ejemplos más conocidos de esta cocina.

Entonces para concluir: Sí, diría que es bastante variado.

La cocina china se compone de diferentes cocinas. Las famosas y principales cocinas Han de China son Guangdong , Shandong, Sichuan, Fujian, Jiangsu, Zhejiang, Hunan, Anhui.

En la provincia de Guangdong solo, hay cantones , teochew y hakka como cocinas principales y son bastante diferentes.

A continuación se encuentran algunos platos comunes de la cocina cantonesa. (De una publicación similar en chino Quora: Zhihu.) Lo siento, no puedo traducirlos uno por uno al inglés.

凤爪 排骨 排骨 猪肚 猪肚 猪肚 猪肚 排骨 排骨 排骨 排骨 排骨 排骨 排骨 排骨 排骨 排骨 排骨 排骨 排骨 排骨 排骨 排骨 排骨 排骨 排骨 排骨 排骨 排骨 排骨 排骨 排骨 排骨 排骨 排骨 排骨 排骨 排骨 排骨 排骨 排骨 排骨 排骨 排骨 排骨 排骨 排骨 排骨 排骨 排骨 排骨肠 叉烧 叉烧 叉烧 肠粉 肠粉 叉烧 叉烧 叉烧 叉烧 叉烧 叉烧 叉烧 叉烧 叉烧 叉烧 叉烧 叉烧 叉烧 叉烧 叉烧 叉烧 叉烧 叉烧 叉烧 叉烧 叉烧 叉烧 叉烧 叉烧 叉烧 叉烧 叉烧 叉烧 叉烧 叉烧 叉烧 叉烧 叉烧 叉烧 叉烧 叉烧 叉烧 叉烧 叉烧 叉烧 叉烧 叉烧 叉烧 叉烧 叉烧 叉烧陈村 粉 粉 豉 豉 豉 豉 豉 豉 粉 粉 粉 粉 粉 粉 粉 粉 粉 粉 粉 粉 粉 粉 粉 粉 粉 粉 粉 粉 粉 粉 粉 粉 粉 粉 粉 粉 粉 粉 粉 粉 粉 粉 粉 粉 粉 粉 粉 粉 粉 粉 粉 粉 粉 粉 粉 粉丸 蜜汁 蜜汁 蜜汁 叉烧包 叉烧包 蜜汁 蜜汁 蜜汁 蜜汁 蜜汁 蜜汁 蜜汁 蜜汁 蜜汁 蜜汁 蜜汁 蜜汁 蜜汁 蜜汁 蜜汁 蜜汁 蜜汁 蜜汁 蜜汁 蜜汁 蜜汁 蜜汁 蜜汁 蜜汁 蜜汁 蜜汁 蜜汁 蜜汁 蜜汁 蜜汁 蜜汁 蜜汁 蜜汁 蜜汁 蜜汁 蜜汁 蜜汁 蜜汁 蜜汁 蜜汁 蜜汁 蜜汁 蜜汁 蜜汁 蜜汁 蜜汁撞 奶 奶 奶 奶 奶 奶 奶 奶 奶 奶 奶 奶 奶 奶 奶 奶 奶 奶 奶 奶 奶 奶 奶 奶 奶 奶 奶 奶 奶 奶 奶 奶 奶 奶 奶 奶 奶 奶 奶 奶 奶 奶 奶 奶 奶 奶 奶 奶 奶 奶 奶 奶 奶 奶 奶 糕 姜汁 姜汁 姜汁 姜汁 姜汁 姜汁 姜汁 姜汁 姜汁 姜汁 姜汁 姜汁 姜汁 姜汁 姜汁 姜汁 姜汁 姜汁 姜汁 姜汁 姜汁 姜汁 姜汁 姜汁 姜汁 姜汁 姜汁 姜汁 姜汁 姜汁 姜汁 姜汁 姜汁 姜汁 姜汁 姜汁 姜汁 姜汁 姜汁 姜汁 姜汁 姜汁 姜汁 姜汁 姜汁 姜汁 姜汁 姜汁 姜汁 姜汁 姜汁 姜汁 姜汁 姜汁 姜汁仁马拉 糕 糕 面酱 面酱 面酱 面酱 面酱 面酱 糕 糕 糕 糕 糕 糕 糕 糕 糕 糕 糕 糕 糕 糕 糕 糕 糕 糕 糕 糕 糕 糕 糕 糕 糕 糕 糕 糕 糕 糕 糕 糕 糕 糕 糕 糕 糕 糕 糕 糕 糕 糕 糕 糕 糕 糕 糕 糕水晶 包 包 包 瑶柱 瑶柱 包 包 包 包 包 包 包 包 包 包 包 包 包 包 包 包 包 包 包 包 包 包 包 包 包 包 包 包 包 包 包 包 包 包 包 包 包 包 包 包 包 包 包 包 包 包双飞 鱼片 鱼片 粥 粥 粥 粥 粥 粥 鱼片 鱼片 鱼片 鱼片 鱼片 鱼片 鱼片 鱼片 鱼片 鱼片 鱼片 鱼片 鱼片 鱼片 鱼片 鱼片 鱼片 鱼片 鱼片 鱼片 鱼片 鱼片 鱼片 鱼片 鱼片 鱼片 鱼片 鱼片 鱼片 鱼片 鱼片 鱼片 鱼片 鱼片 鱼片 鱼片 鱼片 鱼片 鱼片 鱼片 鱼片 鱼片 鱼片 鱼片 鱼片 鱼片 鱼片 鱼片味 牛 牛 坑 坑 腩 腩 腩 腩 牛 牛 牛 牛 牛 牛 牛 牛 牛 牛 牛 牛 牛 牛 牛 牛 牛 牛 牛 牛 牛 牛 牛 牛 牛 牛 牛 牛 牛 牛 牛 牛 牛 牛 牛 牛 牛 牛 牛 牛云吞 面 面 上 糯 糯 糯 米饭

Así es como se ven algunos de ellos. Solo por sus apariencias, puedes decir que son muy diferentes.

Un lado de un menú típico en una casa de té cantonesa es así:

AVISO: ¡Todos los ejemplos mencionados anteriormente de alimentos cantoneses son simplemente un desayuno ordinario para ciudadanos comunes !

¿Qué tan rica y diversa es toda la cocina china? Simplemente no lo sé.

Gracias a Curt Tigges por esa lista allí con una experiencia que ciertamente no puedo igualar, pero lo recargo con mi propia experiencia de comida china.

Creo que muchos occidentales pueden verse decepcionados en China. La comida china solíamos ser cantonesas dada nuestra sólida historia mutua con el área, y tienden a usar salsas y sabores bastante fuertes, proporcionando esa variación con la que estamos familiarizados con la cocina occidental. (Estoy hablando de los derivados de Europa continental aquí en lugar de británicos, dado que tiende a sobresalir en pudines pero poco más. Aun así, nuestra salsa tiende a tener un fuerte sabor).

La cocina china es considerablemente más sutil. En consecuencia, puede terminar un poco débil y hasta que desarrolle más gusto por él.

Voy a ser martillado por lo que digo a continuación, pero realmente no me importa. La comparación es demasiado apropiada. La cocina china me recuerda a muchas mujeres chinas desde la perspectiva de un hombre heterosexual. Cuando recién llegué a China, simplemente no los encontré atractivos. No es exactamente el territorio de “Todos me parecen iguales”, pero sin duda tiene una gran similitud entre ellos, y ninguno de la brillante coloración (pelo y ojos), ni flexibilidad en términos de curvatura a la que estaba acostumbrado. Sin embargo, después de un tiempo aquí, comencé a encontrarlos más atractivos, mientras que las mujeres occidentales en su coloración y curvas parecían poco sutiles y “ruidosas” en su apariencia.

Ahora me voy a sentar y esperar las protestas en esa comparación, pero lo siento, es demasiado apto para ser ignorado.

Así que de vuelta a la comida. De la misma manera, con la comida china tienes que llegar a apreciar la sutileza de la variación donde se encuentra la belleza en las distinciones finas en lugar de las diferencias deslumbrantes entre los platos. A menudo tenderá a ser que si un occidental cocina para un chino, a los chinos no les gustará dado que los gustos tienden a ser muy fuertes y distintos.

Debo confesar que yo mismo no me he adaptado lo suficiente a la comida china a este respecto. Tiendo a ir a restaurantes musulmanes en los que las salsas tienden a ser más “descaradas”, aunque he desarrollado algunos de los platos habituales aquí y sé que los extrañaré cuando me vaya.

Algunos otros puntos que vale la pena hacer.

Las hierbas parecen poco utilizadas, y son bastante imposibles de conseguir en la mayoría de China en los supermercados, a menos que estén tratando con una clientela más occidental. Por lo que puedo deducir de la conversación con la gente, es porque las hierbas tienden a asociarse con la medicina aquí en lugar de cocinar.

Las especias tienden a ser abundantes, pero aquí es donde criticaría la cocina china. Algunas áreas en particular, sobre todo para mí, Chongqing, tienden a deleitarse y enorgullecerse de sus especias cuando las usan. Como consecuencia, no solo condimentan la comida, sino que la abruman. La mejor frase para aprender si alguna vez visitas Chongqing es ‘Bu yao lajiao’, (‘No quiero pimienta)’. El resultado será que obtendrás menos. A veces parece que la gente de Chongqing parece creer que la comida no es comestible sin ella. (Incluso he oído hablar de helado de chile picante, aunque eso, ciertamente, como novedad). Por mucho que me guste la comida caliente, mi tendencia en los restaurantes indios en el Reino Unido es tener vindaloo o tindaloo cuando este último está disponible, aún más caliente, un sabor que no es más que lo que puedo decir que los chiles crudos son un desafío y se pone un poco pesado Con la falta de otros ingredientes fuertes para traer alguna variación, sin duda es insensible.

Aquí hay una historia, sin duda apócrifa, pero vale la pena compartir de todos modos. Se dice que cuando una delegación occidental vino a China y se le dio una comida en la corte del Emperador, el chile estaba a la vanguardia en uno de los platos y uno de los occidentales, que nunca antes lo había visto, quedó tan conmocionado por la quema. se puso de pie, esperando algún truco tal vez, o tal vez solo por el shock. Cuando los invitados estaban de pie, todos los demás tenían que pararse, por lo que el Emperador ordenó a los chinos que lo hicieran. “Qili! Qili!” (Espero haberlo renderizado correctamente en pinyin). ¿Pronunciación? Tan cerca como maldito sea ‘Chilli! Chilli! “Y así, según cuenta la historia, el guindilla obtuvo su nombre en inglés. Verdadero o falso No tengo ni idea, no estaba allí.

Finalmente, te encontrarás encontrando cualquier número de criaturas inusuales en platos mientras estás aquí. Curiosamente, sin embargo, rechazan los caracoles terrestres, (aquellos con los que he hablado al respecto al menos), y consideran a los franceses algo locos en ese sentido. Otra extraña ausencia, al menos en mis viajes hasta ahora, aunque estoy abierto a la corrección, es el ruibarbo, que en realidad se originó en China, y que, durante las Guerras del Opio, China amenazó con privar a Gran Bretaña del argumento de que, si no podría soportarlo más, los británicos enfermarían y morirían. Me parece extraño que un vegetal que se originó en la zona y tan venerado aquí haya caído totalmente fuera de uso.

Después de viajar mucho por el mundo y probar muchos tipos de alimentos de todo el mundo, yo diría que NO hay país en el mundo cuya comida sea tan diversa y rica como la comida china, ni siquiera cerca. La comida china es uno de los aspectos más interesantes de la cultura china, una cultura milenaria.