¿Por qué los chinos no hablan en la mesa?

China es un lugar enorme, con muchas costumbres. Es muy posible que algunas minorías o grupos chinos no hablen en la mesa. Sin embargo, en general, como muchas personas señalan correctamente, esa no es una norma general.

Como un ejemplo de esto, en Sichuan de todos modos, el almuerzo o la cena se toman como momentos de ocio específicamente * para * discusión. La comida se considera un mecanismo de unión, por ejemplo, un saludo común es “吃饭 了 吗?” que pregunta si alguien ha comido todavía. La comida es el gran normalizador y, como tal, después de todo, todo el mundo come.

En Sichuan, los almuerzos estilo cantina suelen ser extremadamente rápidos: vaya, bufanda, vuelva al trabajo / escuela. Los almuerzos y especialmente las cenas en restaurantes … o en las casas de las personas, sin embargo, rara vez son tan rápidos. A menudo, con la familia, las cenas duran 3 horas: comen despacio, beben lentamente y principalmente hablan . O, dependiendo de la familia, la mayoría bebe . Los eventos de negocios, en su mayoría beben .

De hecho, creo que la mayoría de nosotros (chinos en China continental) hablamos mucho en la mesa.

Si se trata de una cena hogareña hogareña (normalmente tres o cuatro personas, como mi casa), nos gustaría hablar sobre todas las cosas sucedidas hoy o algo interesante en televisión, incluso algo relacionado con la física (mi padre es profesor de física). Y entre toda la cena hogareña a la que asistí, todos eran iguales, el estilo tradicional chino de la cena hogareña.

Si se trata de una cena familiar (por lo general, una gran familia, consta de tres o cuatro pequeñas casas), generalmente habrá algunas personas mayores que dominen toda la comida. Es más como una reunión. La comida no durará mucho tiempo. Luego, los hombres adultos beberán licor o vino y “hua quan” (es un juego para beber vino para adultos). Las mujeres adultas hablarán sobre todas esas pequeñeces hogareñas. Y los niños jugarán entre ellos. Cada parte de la gran familia tendrá su propia diversión. Entonces, básicamente, habrá muchas conversaciones.

Si se trata de una cena de negocios (eh, aún no he asistido a ninguna), supongo que todos esos hombres de negocios o vendedores también hablarían mucho en la mesa.

Para los chinos, la cena es más como una plataforma social, una ocasión que una verdadera comida. Entonces, no importa cuál sea el propósito (a veces ni siquiera hay un propósito), no habrá tal cosa como una “mesa de cena total y silenciosa”. Estoy seguro de que muchos chinos tendrán la misma opinión que yo, eche un vistazo a algunos de ellos y comprenderá en profundidad la “cultura de la cena” china.

Bueno, si quieres saber más, no hay mejor manera que viajar a China y experimentarlo tú mismo. Buena suerte ~

PD. Todavía estoy tratando de estudiar inglés, así que si hay algo que pueda ser ofensivo, no quise decir eso. Y si hay algo que te haya confundido, por favor comenta y avísame. Haré mi mejor esfuerzo para ilustrar.

Las otras respuestas señalan correctamente que los restaurantes chinos son el lugar más ruidoso del mundo, y los chinos hablan (o gritan) durante el restaurante.

Pero en otras situaciones, por ejemplo, cenas de estudiantes en la cantina de la escuela, encuentro que los chinos tienden a comer más rápido y menos hablador que el francés / europeo. Además, tan pronto como terminan de comer, se van (también para dejar la mesa a otra persona, ya que siempre se está reptando). En Francia no es habitual quedarse como 30 minutos en cantine después de terminar de comer, solo para chatear. Simplemente no corremos tan rápido a nuestro dormitorio para echar una siesta: p

También las comidas familiares son más cortas en China que en Francia, y la mayoría de las charlas se hacen antes y después de comer (a diferencia del francés, los chinos no tienen almuerzos familiares de 11:00 a 17:00).

Así que tal vez su idea de comer chino en silencio se basa en este tipo de observaciones, pero obviamente no es válida en el restaurante chino.

De hecho, hay un viejo dicho chino “食 不 言, 寢 不 語.” Que en inglés significa “Ni hables mientras comes ni duermes”. Mis padres me enseñaron, y solían recordarme esto. Las personas que hablan mientras comen se consideran sin educación y grosero. Esta enseñanza es particularmente aplicable a los miembros de una pequeña familia inmediata, compuesta por el padre, la madre y los hijos de la pareja, mientras comen una comida familiar.

Por supuesto, como se mencionó en otras respuestas, se permite y se alienta el hablar en comidas de carácter social, ya que la comida es solo una vía para socializar. El “propósito” de la comida es completamente diferente al de una comida familiar.

Eso depende de a qué tipo de “mesa de cena” se refiera. Supongo que la mayoría de los chinos con los que trabajas no suelen hablar o toman la iniciativa de hacer oír sus opiniones cuando hablan de negocios en la mesa, especialmente con compañeros de trabajo o socios extranjeros.
1. Sienten mucha presión cuando se trata de este tipo de reuniones formales, especialmente cuando usan el inglés (ya que no es su lengua materna). No tienen tanta confianza como las personas blancas.
2.El factor más importante es el carácter nacional chino, que está relacionado en gran medida con la educación que reciben y su entorno en crecimiento. Los chinos a veces no están acostumbrados a conocer gente desconocida y son buenos escuchando y recibiendo opiniones de otros. Pero generalmente no toman la iniciativa de hablar la primera vez que se encuentran.

Pero realmente no puedes generalizar eso. Algunos chinos son tan sociables y asertivos como cualquier otra gente de cualquier otro país. Si te familiarizas con los chinos, encontrarás que algunos de ellos son callados, pero muy perspicaces e inteligentes, a veces simplemente no son buenos para expresarse.

Pero si se refiere a “la cena familiar” .Um … ningún otro pueblo en el mundo podría ser más hablador que el chino.

Mi esposa es china y socializamos semanalmente con un grupo de amigos chinos y sus familias. No siempre sigo la conversación (todavía estoy aprendiendo mandarín), pero siempre hay conversaciones múltiples durante la comida. No puedo recordar una sola comida, en los EE. UU. O en China, con mis familiares y amigos chinos, que no haya sido ruidosa, con múltiples opciones en las que conversar. A veces, la conversación cambia al inglés (solo para darme algunas personas con las que hablar, supongo), luego vuelve al chino.

Una vez probé una frase que mi esposa me había enseñado: no fue bien recibida, solo porque estaba en su dialecto Wuhanese, y el resto de nuestros amigos eran de otras partes de China. Me dijeron (amablemente, cortésmente) que no aprendieran ese idioma, sino que hablaran mandarín.

Incluso las cenas de negocios en los restaurantes chinos son un asunto ruidoso.

cuando soy más joven, mi madre me dijo ‘absorto en comer’.

La comida china es variada, mucho es muy pesada. ¿Puedes enfrentarte a un plato de chile y aún estar en comunión con los demás?

Tristemente, es probablemente porque estás en la mesa. Puede ser un sesgo de confirmación. Tal vez no se sienten cómodos hablando el idioma en esa situación (hablar chino no sería respetuoso, hablar inglés con otros chinos puede parecer extraño). Quizás estén siendo considerados con usted (tal vez creen que a los no chinos les desagradan las cenas ruidosas al estilo chino).

En general, a los chinos nos gusta hablar mucho en la mesa. La cena es tiempo social.

Los chinos tradicionales piensan que hablar cuando se come es fácil de ahogar y groseramente. entonces hay diciendo “食 不 言, 寝 不 语” significa no hablar al comer, no hablar cuando duerme. Pero ese es el pasado, y no es un requisito ahora.