Una pregunta rápida para todos ustedes que viven o viven fuera de Japón. ¿Cuánto es “una taza” en la cocina? En Japón es 200 ml. En EE. UU. Es de 250 ml. ¿Alguien en otros países asiáticos o en Europa u otros continentes?

Creo que hay un error en la pregunta original. Es un hecho poco conocido que en los Estados Unidos, una taza es una unidad combinada, definida por la ley federal (Código de Regulaciones Federales Título 21 101.9 (b) (5) (viii)) como exactamente 240 ml, no 250 ml:

(viii) Con fines de etiquetado nutricional, una cucharadita significa 5 mililitros (ml), una cucharada significa 15 ml, una taza significa 240 ml, 1 fl oz significa 30 ml y 1 oz de peso significa 28 g.

Como tiene 12 x 20, tiene la ventaja de que se puede dividir en partes iguales en dos, tres, cuatro, cinco, seis, ocho, diez, doce, 16, 20, 24 o 48 partes. También está muy cerca del viejo tamaño habitual de la taza estadounidense de media pinta, o aproximadamente 236,6 ml, que es importante para la compatibilidad con versiones anteriores de las unidades habituales que todavía están en uso en los lugares (recetas de la abuela, por ejemplo).

Extraoficialmente, 240 ml también es la regla de oro que siempre escuché para convertir a mililitros cuando cocino.


Esta tabla fue creada por Erik Spiekerman y tomada de Lifehacker

La copa métrica de 250 ml, equivalente a un cuarto de litro, por otro lado, parece ser estándar en casi todos los lugares donde la taza es de uso común, excepto en los EE. UU. (Canadá, el Reino Unido, Australia …).

No creo que la llamada copa japonesa (gō) sea realmente la misma cosa. La palabra usada para esto ni siquiera significa etimológicamente “copa”. Son solo similares en el sentido de que son unidades de medida tradicionales de aproximadamente el mismo tamaño (aunque un gō tradicional puede ser más comparable a una agalla inglesa que a una copa inglesa). No sé por qué esta palabra japonesa aparece en la página de Wikipedia en inglés para “cup (unit)”, ya que no hay información sobre el ge chino tradicional o el coreano 홉, pero una vez más, Wikipedia no siempre es particularmente confiable en cosas aleatorias Me gusta esto.

Aquí en Corea, parece que 컵 se usa como sustantivo con más frecuencia que como unidad de medida. Es la medida / clasificador habitual para una sola porción de café. Puedes comprar tazas medidoras (계량컵) con “tazas” marcadas como ellas además de mililitros, pero todas estas que he visto son importadas, y hasta donde puedo decir, estas marcas desconocidas generalmente se ignoran. La Wikipedia coreana trata 컵 como una palabra completamente extranjera, que describe la forma en que se usa la medición en países de habla inglesa solamente.

En los EE. UU., Generalmente no usamos ml como medida para cocinar. Una taza equivale a ocho onzas líquidas.
Sería equivalente a media pinta, pero nadie dice eso (en el contexto de describir medidas para una receta). Curiosamente, se llaman medias pintas cuando se venden como leche o crema.


Incluso menos común, también es igual a 16 cucharadas o 48 cucharaditas.

Se considera que una taza es de 250 ml en América del Norte.

En las mediciones en inglés y en EE. UU., Una taza mide 8 onzas. Hay 32 ml en cada onza. 8 x 32 = 256 ml

Existen diferencias en las mediciones entre los sistemas de EE. UU. E inglés.
Y por ejemplo, de esto serían pintas. En los Estados Unidos, una pinta es de 2 tazas o 16 onzas. En Inglaterra, una pinta es de 2 1/2 tazas, o 20 onzas.

Una amiga mía inglesa tenía un viejo libro de cocina estadounidense, y no entendía por qué su cocción siempre estaba demasiado húmeda, cuando probó algo de ese libro. Por casualidad, estábamos trabajando juntos, y escuchando un programa de prueba de radio. Cuando dije la respuesta 16 oz, y ella dijo 20 onzas a la misma pregunta, tuvimos una discusión, y sus problemas de cocción se resolvieron. No sabía que el sistema estadounidense era ligeramente diferente de las medidas imperiales. Y como soy canadiense, tuvimos que aprender los 3 sistemas en la escuela: imperial, estadounidense y métrica.

En mi cocina, mido una ‘taza’ equivalente al volumen de agua que contiene una taza de té estándar, y eso es aproximadamente 170-180 ml.

Lo he usado muchas veces en la cocina india y en otras, y funciona bien.

Pero al final del día, agregar agua, como la mayoría de las otras especias o condimentos, es intuitivo y se mejora con la experiencia. Cuanto más cocinas, ¡más aprendes!

En China, “una taza” generalmente significa “200 ml”. Pero en realidad el tamaño varía de 200 a 400. Algunas personas prefieren tamaños grandes.

En Europa, es de 250 ml (aunque casi nunca se usa)

En India, es alrededor de 25o ml también. No hay gran diferencia.

En Australia usamos 250mL.

En Nueva Zelanda es 250ml

Los chinos no usan la taza para medir, ¡pueden sentirla!