¿Por qué no se sirven diferentes tipos de granos en restaurantes chinos mientras están a la venta?

Algunos restaurantes sirven estos granos, pero definitivamente no son tan comunes en los restaurantes convencionales en comparación con el arroz y el trigo, aquí están la posible explicación:

1.Se utilizan principalmente para alimentar mascotas y ganado

Uno de mis tíos me envió dos preciosas palomas como regalos de cumpleaños cuando era joven, solía comprar estos granos para alimentar a mis palomas, lo mismo puede decirse de muchos otros que crían animales que principalmente consumen cereales.

2.Se consideran “crudos / gruesos”, rurales e insípidos

Estos granos se llaman ‘粗粮’ (granos crudos / gruesos) en China, ya no se consumen como alimentos básicos, algunos simplemente no creen que sean sabrosos y nutritivos en comparación con el arroz y el trigo, por lo que no son comunes en los restaurantes

3. Simplemente no encontraste el restaurante correcto

Habiendo dicho todo eso, muchos restaurantes los sirven, pero los nombres de los platos específicos pueden no informarle directamente que, por ejemplo, muchos restaurantes sirven un plato llamado ‘窝头’, las personas no pueden decir los ingredientes específicos del plato solo al mirar el nombre e incluso imágenes, son simplemente panecillos al vapor hechos de estos granos que también se encuentran en muchos tipos de papillas, muchas personas se dan cuenta de que son alimentos saludables y tienen esas papillas para el desayuno a veces, no se encuentra rural y platos hogareños que a menudo en restaurantes o cafés de clase alta, pero cada 农家 菜馆 (restaurante de platos rurales) en el que he estado les sirve

1> Los granos se pueden preparar para gachas, platos o bocadillos, etc.
2> Los chinos generalmente mezclan varios tipos de granos para cocinar gachas de avena para el desayuno o como alimento básico. Y las gachas se sirven generalmente en el horario de verano. Y una papilla especial llamada “腊八粥”, una mezcla de ocho tipos de granos, se sirve como un alimento especial en uno de los festivales tradicionales de China llamado “腊八 节”.
3> Una gran cantidad de comida en un restaurante o cafetería contiene diferentes tipos de granos, pero no se puede saber si un plato contiene granos o no, solo por el nombre del alimento.

No, probablemente no los encontrará en la cafetería porque se considera que los cafés en China sirven café, té y bebidas por igual, además de postres para acompañarlos. No se me ocurre nada para usar en una cafetería, a menos que tal vez pasteles de arroz.

Sin embargo, en los restaurantes puedes encontrarlos con seguridad. No limite el formulario al arroz o risotto hervido / hervido / frito. Como se menciona en otras respuestas, tales granos se consideran “crudos / gruesos” y con frecuencia se transforman en harina, y luego se usan para bollos, panecillos, fideos, albóndigas, panqueques, etc., o en chino: 包子, 馒头, 花卷,饺子, 面条, 煎饼.

También pueden aparecer en forma de papilla. La avena caliente con granos y granos mixtos, que también incluye otras cosas como dátiles, longans, cacahuates, un hongo blanco especial (银耳), es un desayuno familiar popular.

Otra posibilidad es remojar los granos junto con la soja durante algunas horas, hacerlos hervir y luego hacer “leche de soja de grano mezclado”. Hay máquinas de leche de soja en el mercado para hacer esto automáticamente.

En resumen, las razones por las que no vio granos en restaurantes son probablemente:

  1. No reconociste los alimentos hechos de ellos.
  2. No es el estilo de comida que se sirve en ese lugar; como puede ver, los artículos que mencioné anteriormente no son elegantes, sino que se ajustan a un estilo “casero saludable”.

Que yo sepa, esos granos se usan generalmente para hacer gachas de desayuno o se agregan a la sopa. Sin embargo, las personas generalmente no piden ese tipo de comida cuando salen a comer afuera, así que es por eso que no lo ve en el menú. Estoy seguro de que podría encontrarlos en un restaurante de congee con ofertas de desayuno, y a veces en sopas.

Creo que ves más de los otros granos en los restaurantes coreanos. Algunos restaurantes chinos, coreanos y tailandeses en los Estados Unidos ofrecen una opción de arroz integral.

Además, algunos de esos ingredientes se usan principalmente para la cocina casera, no lo que se obtendría en un restaurante.