¿Cuáles son los desafíos de recrear una receta milenaria?

¡Hay bastantes desafíos! Primero, con cualquier receta de más de mil años de antigüedad, siempre hay un problema de lenguaje y traducción. Esto vale para cualquier texto antiguo realmente, pero las cosas pueden ser particularmente problemáticas cuando tienes que confiar en un traductor para proporcionar con precisión la lista de ingredientes y métodos de cocina de la receta. Incluso con la mejor traducción del mundo, las recetas son notorias por suponer conocimiento por parte del cocinero. Esto se aplica tanto a las recetas de hoy como a las antiguas. Cuando escribimos recetas, a menudo hacemos suposiciones de que quienquiera que vaya a usarla tiene un conocimiento básico de trabajo de ingredientes comunes o tecnología de cocina de cualquier cultura en la que la receta esté escrita. Por ejemplo, piense en cualquier receta básica de galletas que comience con la instrucción: precaliente el horno a 350 grados. Piensa en todas las suposiciones integradas en esa oración. Supone que la persona que usa la receta sabe que el número se refiere a 350 grados Fahrenheit , una unidad específica de medición de calor, que no necesariamente se usa en todo el mundo ni durante la mayor parte de la historia. También asume que la cocina donde se va a preparar la receta tiene un horno que se puede programar con precisión a una temperatura determinada. Piensa si estabas haciendo estas galletas a fuego abierto. ¿Hay alguna manera de regular un incendio con tanta precisión? ¡Por supuesto no! Pero estos son todos elementos no incluidos en una sola línea de una receta moderna de galletas muy básica.

Los escritores de recetas históricas a menudo hicieron los mismos tipos de suposiciones. No detallarían todos los elementos de sus recetas; por lo general, suponen que cualquiera que prepare el plato tendrá un conocimiento práctico de la tecnología específica de cocción, las medidas o los ingredientes propios de su propia cultura. Por ejemplo, nunca verá solicitudes de 1 cucharada de mantequilla o 500 gramos de harina en ninguna receta de más de cien años de antigüedad. A menudo, las medidas en recetas históricas, y particularmente antiguas, estarán en unidades que fueron familiares para esa cultura. ¡Estos a menudo pueden ser completamente extraños para los lectores modernos! Por ejemplo, en el libro de cocina del escritor romano, Apicio, hace un comentario acerca de que un guiso debe cocinarse hasta que se asemeje al color del “vino de higo”. ¿De qué color es el vino de higo? ¿Se está refiriendo Apicio a un tipo particular de vino de higo o podemos suponer que el vino de higo tiene el mismo color que los higos, una especie de rojo oscuro? Con cualquier receta como esta, a menudo se requiere que hagamos docenas de conjeturas sobre dichos términos, medidas e ingredientes.

Estos son algunos de los problemas más allá de la naturaleza ya complicada de tratar de aproximar los ingredientes que la receta original habría utilizado. Tratar de imitar la receta, ya que habría probado mil años también a menudo puede requerir un poco de investigación de ingredientes y abastecimiento. Algunas recetas pueden parecer engañosamente sencillas: las que usan pollo o cerdo, por ejemplo. Pero es importante no asumir nada con una receta antigua. ¿Qué razas de pollos o cerdos habrían estado disponibles para las comunidades que cocinaron originalmente estas recetas?

Hace un tiempo intentamos hacer una cerveza sumeria, una de las recetas de cerveza más antiguas conocidas, ¡con más de 4000 años de antigüedad! Aunque la elaboración actual podría ser una mezcla de puntos de ebullición y medidores de temperatura, la receta con la que trabajamos originalmente era más del estilo de un poema que de cantidades exactas (¡también nos obligó a preparar vino y pan con fecha!). Este artículo de la revista BYO que utilizamos como base para nuestra receta dice un poco más acerca de cómo descifrar antiguas recetas (especialmente recetas de cerveza) puede ser más que un poco complicado. ¡Descubra cómo nuestro experimento con la cerveza antigua fue en nuestro episodio del año pasado en la fiesta funeraria del Rey Midas en www.thefeastpodcast.org !

Miremos la receta simple, no hace mil años.

Ryse de Flessh

Tome ryse y waisshe hem clene, y haga el dobladillo en una olla de erthen con caldo gode y lat hem seeth wel. Aftirward tome almaund mylke y hágalo, y colóquelo con safroun y sal y mezcle.
(de La forma de Cury (1390))

El primer problema que enfrenta no es el lenguaje. Es comprensible como inglés, con quizás una o dos partes que podrían necesitar alguna reflexión o referencia. Por ejemplo, ‘Messe forth’ significa ‘servir’, no ensuciar el plato. Pero es principalmente comprensible.

No, el primer problema es que no es una receta explícita. No se te da cuánto tiempo para ‘ver’ el arroz, o en qué estado. No le dicen si la leche de almendras se agrega caliente, cuánto usar, si el azafrán se ablanda en la leche o se agita en el plato entero. No te dicen de qué está hecho un “caldo Gode”. Realmente no se te da una idea de cómo se supone que debe ser el plato terminado. ¿Mojado? ¿Seco? ¿Gachas de avena? ¿Caliente? En lugar de seguir un conjunto de pasos, se trata de un conjunto de notas de un cocinero profesional a otro, cada una con un nivel de comprensión que el cocinero moderno no comprende.

Una versión moderna, de notas del chef al chef en vez de la receta, posiblemente leería: “Haga un risotto de azafrán, terminado con leche de almendras”.

El siguiente problema real son los pesos y las medidas. Ninguno es dado. Las cantidades son inexistentes. La única medida que le dan es ‘seeth’, hervir o hervir a fuego lento. Entonces, lo máximo que sabes es no hervir el arroz. No se mencionan los pasos de risotto modernos estándar para tostar el arroz o agregar caldo caliente. De esta receta no sabemos si la cocinera habría realizado esos pasos, si fueran tan obvios como parte de una receta que no necesitaban mencionar.

A continuación los ingredientes. El arroz hoy en día es común. En mi despensa tengo cinco tipos de arroz (jazmín envejecido, Carnaroli, negro, genérico Long Grain y Pearl). Pero en la Edad Media el arroz era un lujo, importado junto con la canela, el clavo de olor y la maza. Especias caros, arroz caro. Todo lo que sabemos de esta receta es que se usa arroz, no de qué tipo. De hecho, la variedad de arroz utilizada en ese momento podría no existir más. Pero el uso de arroz y azafrán nos dice que era un plato para impresionar, un plato caro de ingredientes de lujo.

La parte Flessh del nombre de la receta solo se puede encontrar en ‘gode broth’. En ningún otro lugar hay un lugar para la carne. A menos que no haya sido mencionado, y se sirvió una losa de carne con arroz. Pero la receta no nos dice. El caldo de pollo moderno sería mi elección de caldo Gode. Sin embargo, nuevamente el sabor no puede ser capturado. Los pollos han cambiado. Y donde lo más probable es que una reserva se haya fabricado con gallinas más corpulentas y más duras que pasaron toda su vida comiendo chinches y poniendo huevos, la gallina común disponible para nosotros es joven y criada para su volumen y ternura. Tiempo diferente, diferentes sabores.

Entonces, las dificultades que enfrentan al reconstruir recetas antiguas son Traducción, Ingredientes, Medidas y Procedimientos. Y, por supuesto, nunca se sabe qué tan cerca se encuentra. A menos que tengas una cocina que viaje en el tiempo

Muchos

En primer lugar es encontrar la recipy en absoluto.

En segundo lugar, debe ser capaz de comprenderlo, dado que los idiomas cambian con el tiempo, incluso si conoce la versión moderna del lenguaje, habrá un desafío para comprender las palabras básicas.

Tercero es entender cualquier medida (cantidades, tenperatura) en la recipy, ya que las unidades de medidas cambian masivamente con el tiempo, y hace 1000 años donde a menudo es muy local, entonces una ‘copa’ en una aldea puede no ser lo mismo que una ‘taza ‘en la ciudad capital, que es más probable que tenga información sobre qué es una’ taza ‘.

Incluso si comprende la recipy, obtener el hardware correcto será un desafío, ya que los materiales de las ollas y las latas o el recipiente de almacenamiento o fuente de calor pueden tener un efecto masivo en el resultado.

Aún más desafiante podría ser obtener los ingredientes, ya que las plantas cultivadas en ese momento podrían no ser cultivadas, e incluso si se usa un ingrediente aún común, sin duda se ha desarrollado para tener diferentes características (mejor sabor, más dulce, menos amargo, etc.) ) para la paleta moderna, que cambia el sabor y la composición química del ingrediente. Esto es aún más intenso para cualquier ingrediente animal

Supongo que el principal no es poder preguntarle al creador si sabe a su versión.

Otra podría ser que podría requerir ingredientes que ya no existen.