¿Por qué algunas variedades de mariscos son consideradas vegetarianas en China / Japón?

Dejando a un lado las confusiones culturales y los conceptos erróneos, algunos budistas chinos comen ostras y, en ocasiones, mejillones.

La razón dada fue que Guanyin estaba tratando de convertir a los pescadores en budistas, y los pescadores le preguntaron a Guanyin qué comerían si no podían herir a los seres vivos, como resultado, Guanyin permitió el consumo de ostras. Los budistas que creen en esta historia comen ostras secas y salsa de ostras, los que no, no lo hacen. Esta es una forma de vegetarianismo religioso, por lo que hay otras reglas como que uno tampoco puede comer cebolla, ajo, pimientos, etc.

Para aumentar la confusión, hay platos en la cocina china con nombres que suenan como vegetarianos, pero que en realidad no son vegetarianos. Un ejemplo es 鼎湖 上 this , este plato consiste en 12 tipos de champiñones cocinados juntos con una salsa ligera. 鼎湖 es el nombre de un lugar, y 上 素 significa plato vegetariano fino. Un restaurante en Cantón era realmente famoso por este plato en su día, esa versión, usaba cons (consomé) para cocer las setas, por lo que sabía muy bien pero no era vegetariano en absoluto.