¿Por qué los chefs son internacionalmente considerados cocineros, mientras que en francés “chef” significa jefe o jefe?

Debido al dominio de la cocina francesa. La comida francesa, particularmente la cocina parisina clásica, tiene una larga historia de dominar la cocina refinada y la escena culinaria de alta gama en el mundo occidental (no lo olvides, pero al menos hasta los 60 en este país, “gran restaurante” era casi sinónimo o al menos algo asociado con “francés”). Por lo tanto, lo que sucedió en la cocina francesa tuvo implicaciones internacionales.

A finales del siglo XIX, Auguste Escoffier sistematizó no solo los elementos significativos de la cocina francesa para su uso en restaurantes, sino también la organización de restaurantes. En su brigada de cocina, el personal de cocina se organizó en una jerarquía distinta donde cada miembro del personal tenía tareas específicas. Este personal era comandado por el “jefe de la cocina”, o en francés, chef de cuisine. Este esquema organizativo se extendió internacionalmente, por lo que el nombre llegó a ser utilizado en países no francófonos y, naturalmente, en un uso menos formal el chef de cocina llegó a ser simplemente chef . Y, por supuesto, dado que es una palabra extranjera en la mayor parte del mundo, se la ha asociado fuertemente con el único contexto en el que se usa fuera de Francia: cocinar.

El título en francés es “Chef de Cuisine”, que se traduciría como Jefe de cocina, la persona de mayor rango y más experiencia en la cocina. Como cuestión de simplicidad, manteniendo un tono respetuoso, solo se usa “Chef”.

Básicamente, la televisión real de EE. UU. Comenzó a abusar del chef del título simplemente porque es más exótica y se siente elegante. En la brigada de cocina tradicional, un chef es siempre alguien responsable de algo, el jefe de toda la brigada o el jefe de una sola estación en grandes brigadas. El resto de la brigada está compuesto por cocineros, que son los únicos responsables de sus platos.