Porque la salsa de pato y la mostaza van muy bien con platos chinos americanizados como los rollos de huevo o los fideos de sopa. Sí, sé que son lo mismo. Además de todo lo que puedas poner en una fuente de pu pu. El hecho de que no sea auténtico no significa que no sea bueno
¿Por qué los estadounidenses son los únicos que piden salsa de pato?
Supreme Content
¿Cuál es la historia de las panaderías chinas?
¿Los restaurantes de China continental sirven alcohol?
¿Es China la nación con más variedades de alimentos en el mundo?
¿Cuáles son algunas de las diferencias entre la forma en que se fabrica chow mein en India y China?
Porque los restaurantes chinos en Estados Unidos insisten en tirar paquetes de él, salsa de soja y mostaza en las bolsas con todas las órdenes para llevar.
Si el restaurante lo incluye con cada orden, debe ser una parte legítima de la cocina, ¿no?
Si los restaurantes comenzaran a incluir paquetes de mayonesa o salmuera, los comensales ingenuos asumirían que también eran parte de la cocina tradicional china.
Todos nosotros anhelamos y disfrutamos con lo que crecimos. Si los restaurantes chinos en América siempre te sirven salsa de pato con tus rollitos de huevo, y eso es lo que comiste cuando eras niño (¿y a qué niño no le gustan los dulces?), Entonces eso es lo que seguirás deseando y disfrutando.
Si creciste comiendo comidas picantes y picantes cuando eras niño, eso es lo que seguirás deseando y disfrutando.
Si creció comiendo alimentos muy condimentados, eso es lo que continuará deseando y disfrutando.
Todos nos sentimos cómodos con los alimentos de nuestra juventud, ya sean panecillos con salsa de pato, cazuela de atún, macarrones y queso, dal roti, natto, lutefisk o filete y pastel de riñón. Sean cuales sean los alimentos de su juventud, encontrará consuelo y lo anhelará de adulto. Esa es la forma en que los humanos están conectados. ¿Y por qué no estaríamos?
No son los únicos que esperan “salsa de pato” … En Canadá, es un condimento esperado con rollos de huevo, pero aquí lo llamamos “salsa de ciruela”.
He visto 2 tipos de salsa etiquetados como salsa de pato, uno es una salsa de color naranja-melocotón o albaricoque con sabor a gelatina … el otro es más de una salsa de color ciruela y sabor. Creo que el origen del nombre tiene que ver con que originalmente se sirve con pato en restaurantes asiáticos.
Aquí hay un artículo que realmente discute esto en mayor profundidad.
Mi esposa es caucásica y le encanta la salsa de pato. Soy medio japonés / medio caucásico y puedo tomarlo o dejarlo. Me inclino por la respuesta de John Burgess porque la mayoría de los restaurantes “chinos” atienden a los papilas gustativas del Cáucaso. Por cierto, me encanta la comida china estadounidense.
No es una respuesta directa, sino un artículo que es relevante para el tema de la salsa de pato en Estados Unidos y su inexplicabilidad general: “¿Qué es exactamente ‘salsa de pato’?”, De la Revista Smithsonian.
More Interesting
¿Qué plato chino tradicional es apto para un picnic?
¿Cuáles son algunas de las mejores canciones tradicionales chinas?
¿Qué quieren decir los chinos con ‘feng sao’ y ‘qin shou’ realmente?
¿Cuáles son algunos datos increíbles, increíbles y poco conocidos sobre China y el pueblo chino?
¿Cómo usan los chinos los huevos de codorniz?
Cómo hablar sobre la cultura de la comida china con mi amigo estadounidense