Depende. ¿El establecimiento atiende principalmente a personas que no son chinas o chinas o está mezclado? ¿Es lo suficientemente grande como para que el personal cubra diferentes bases? ¿Qué tan vital es la comunicación entre el personal que espera, la administración / propietarios y el personal de cocina? ¿En qué país se encuentra y cómo es el mercado laboral local?
En los establecimientos que atienden a ambos noto que a menudo son chinos pero son trilingües a un grado (cantonés, mandarín e inglés). Algunos eran principalmente hablantes de chino, pero tenían 1-2 personas que hablaban inglés. El lugar de mis padres era para extranjeros y tenían un par de empleados ingleses que no hablaban chino pero los dueños y otros camareros hablaban suficiente inglés y chino que no era un gran problema.
También estaban más confinados en el bar. Algunos lugares pequeños usarán personal de espera en inglés debido a la escasez de chinos, pero el sistema de escritura traducirá los boletos en chino. Antes de esos sistemas, algunos lugares tenían un menú con inglés y chino, así como números para facilitar la comunicación de los pedidos, así como algunas tarjetas con frases básicas para pedidos especiales o instrucciones.