La cocina global parece ser menos popular en China en comparación con algunos países mencionados en otras respuestas, lamentablemente, así que diría que es algo popular aquí. Los restaurantes no locales más populares en China son principalmente estadounidenses, italianos, franceses, japoneses y coreanos, así que me centraré en ellos primero.
Estadounidense : Definitivamente el más popular si contamos todos los restaurantes de comida rápida como estadounidenses. Los chinos generalmente asocian la cocina estadounidense con lo que ven en McDonald’s (más de 2000 restaurantes en China) y KFC (más de 4500 restaurantes en China), Starbucks también lo está haciendo bien, pero rara vez veo niños y ancianos visitando Starbucks, así que probablemente no lo sepan. también se sirven algunos pasteles, de ahí que el estereotipo se adhiera a la comida rápida, también hay Subways y Burger Kings aquí, pero son mucho menos populares.
Italiano : Mucha gente sabe que PizzaHut en realidad viene de los Estados Unidos, pero suponen que es italiano o generalmente mediterráneo debido a las pizzas y pastas, los italianos pueden ofenderse por esto, pero un gran número de consumidores chinos realmente obtienen su primera impresión de la cocina italiana local. PizzaHuts, una vez dicho esto, hay algunos restaurantes administrados por expatriados italianos, sabemos que los italianos hacen buen vino, chocolate, queso, pizza, pasta y lasaña.
Francés : Los chinos pueden estar menos familiarizados con los nombres exactos de los platos franceses, pero los restaurantes franceses generalmente se consideran lujosos y sirven vino caro, caracoles horneados, hígado de oca y algunos platos con trufa y caviar. El pan francés y los postres como el croissant y el macaron también se encuentran en las panaderías de China.
Japonés : Sin duda la cocina asiática no local más popular en China, es principalmente conocida por los mariscos, postres delicados y crudos, todo como sushi, mochi, sashimi, etc. Yoshinoyas se pueden encontrar en algunas metrópolis chinas y también lo son los aperitivos japoneses. marcas como Nissin y Meiji.
Coreano : Casi todos los restaurantes coreanos que he visto en China sirven kimchi, así que eso es probablemente lo que piensan los chinos cuando se les pide que nombren un plato coreano; también se conocen bibimbap, naengmyeon y barbacoas coreanas, pero el kimchi parece ser más representativo.
Además de los 5 mejores, algunas otras cocinas no locales que son lo suficientemente populares para ser notadas en China son probablemente rusas, portuguesas, españolas, británicas e indias:
Ruso : La influencia de la cocina rusa se encuentra principalmente en el noreste de China, que limita con Rusia, mientras que la gente de otras partes de China también podría estar familiarizada con el Borscht y algunos platos rusos con patatas y caviar.
Portugués : los portugueses solían ser propietarios de Macao en el sudeste de China y su influencia en la cocina de Macao aún es visible, en la provincia de Guangdong algunos restaurantes sirven un plato llamado “arroz de pollo al horno portugués” y la mayoría de las panaderías en China tienen tartas de huevo portuguesas.
Español : el español, junto con el italiano y el griego son algunos de los demonios más comunes del sur de Europa que se encuentran en China, además de PizzaHut, la paella y algunos tipos de salami no son infrecuentes en algunos restaurantes. servir comida europea en general.
Británico: Principalmente se encuentra en los restaurantes de Hong Kong y Hong Kongese en China continental, además de pescado y patatas fritas La cocina británica se asocia principalmente con pasteles de té de la tarde como bollos y esponja Victoria.
Indio : La cocina india es sinónimo de curry en China y en muchos otros países. Creo que he visto arroz con curry en un típico comedor escolar chino donde los platos no chinos son casi inexistentes, pero mucha gente lucha por nombrar cualquier cosa india que no sea curry. Ocasionalmente hay vendedores que hacen lo que los chinos llaman ‘pan plano indio volador’, creo que se llama roti en India y escuché que las diásporas indias lo introducen en China en el sudeste asiático por lo que el sabor se altera, la mayoría son de sabores frutales como el plátano o la piña en China.
Otras regiones del mundo (excluyendo Asia Oriental , Asia del Sur , Europa Occidental , Europa del Este y América del Norte porque se cubren brevemente más arriba) en términos de popularidad de la cocina en China (en orden particular, de acuerdo con mis experiencias personales):
Sudeste de Asia (popularidad del nivel Like-maybe-three-on-a-month): vietnamita y tailandesa parece ser la más conocida, para pho y tom yum, respectivamente, las influencias de la cocina del sudeste asiático se pueden encontrar en muchos restaurantes en el sudeste China, por ejemplo, el sagú del archipiélago malayo es bastante común en la provincia de Guangdong y algunos restaurantes tienen “arroz frito tailandés / indonesio”, que probablemente no sea nada en Tailandia e Indonesia. Escuché que Filipinas tiene una corporación de alimentos llamada Jolibee pero dejó el mercado de China continental porque no tuvo éxito por alguna razón, deseo comer en uno de sus restaurantes la próxima vez que viaje al sudeste asiático o Hong Kong a descubre por qué porque, a juzgar por lo que veo, deberían saber bien. Singapur y Malasia son conocidos por algunos platos de fusión con nombres divertidos, el resto de la cocina del sudeste asiático no son muy populares, pero son estereotipados como platos de arroz con especias exóticas y frutas tropicales.
Asia del Norte / Asia Central / Asia Occidental / África del Norte (Hmmm-my-friends-have-have-them) popularidad: algunas de las minorías étnicas de China provienen del norte de Asia y Asia Central, por lo que su cocina no es completamente ajena a muchos de nosotros , el shaqima de los manchúes y el hilo de carne de los mongoles se encuentran en la mayoría de los comestibles y panaderías, ver a los uigures vendiendo kebab con comino también es común en China. El oeste de Asia y el norte de África son generalmente conocidos por la cocina árabe, turca y, en menor medida, persa y judía, así que de nuevo kebab, pilaf, productos lácteos y halal serían las palabras clave más comunes. (Aunque lo he colocado debajo del sudeste asiático, podría ser un empate, estoy más familiarizado con el sudeste asiático porque vivo en el sur de China, donde muchas minorías étnicas están relacionadas con naciones del sudeste asiático y la mayoría de los chinos de ultramar provienen del sudeste asiático países, para el norte de China, la situación podría ser la opuesta)
América Central / El Caribe / América del Sur / Oceanía (La popularidad de estos restaurantes-existen-en-nuestros-vecindarios): la cocina mexicana es la más famosa pero incluso la mexicana no es exactamente popular, he estado en una y me gustó taco y un plato de nachos que pedí. Taco Bell (otra vez técnicamente estadounidense, pero creo que vale la pena mencionarlo) no tuvo demasiado éxito en el mercado de China continental, aunque escuché que está ‘reviviendo’ y tengo un restaurante en Shanghai. Para el resto de América Latina, la impresión general es ‘Como una variedad de cocina del sur de Europa, pero con pavo, vainilla y otros ingredientes exóticos’, Brasil es quizás más conocido por el ‘sabor barbacoa brasileña’ que aparece en los paquetes de algunos bocadillos, y el Caribe, al igual que Oceanía, es conocido por sus mariscos y jugos, pero el australiano parece ser más popular debido a las langostas y la carne de canguro, y a las naciones de la isla pacífica por más jugo, supongo.
África occidental / África central / África oriental / Sudáfrica (popularidad del nivel “qué-en-la-tierra-come-come”): básicamente, ningún restaurante de África subsahariana en China, la ciudad en la que vivo ya es una de las principales metrópolis pero cuando buscaba restaurantes africanos en una aplicación de mapas, la aplicación recomendaba como 5 …… en otra ciudad (Guangzhou), ¡y Guangzhou tiene la mayor cantidad de expatriados subsaharianos en China! Deseo visitar uno allí si es posible porque escuché que tienen huevos de avestruz, pintadas, frutos de baobab y una especie de plátano muy almidonada, ¡qué bueno es eso!
La popularidad de una cocina no local en China podría reflejarse en nuestro idioma también. En la cocina mandarina de diferentes lugares se llaman principalmente “lugar + plato” , por ejemplo, la cocina india sería “cocina de la India” (印度 菜, 印度 = India, 菜 = verduras, pero aquí se entiende la idea de que las verduras son alimentos, así que básicamente cocina; D) , el sustantivo ‘India’ en sí mismo podría ser un adjetivo aquí también. Para las cocinas de diferentes regiones chinas y países extranjeros se usa ‘菜’ a menudo, ejemplos: ‘广东 菜’ (cocina de Guangdong) / ‘四川 菜’ (cocina de Sichuan) y ‘越南菜’ (cocina de Vietnam) / ‘希腊 菜’ ( Cocina de Grecia) . Pero algunas cocinas no se llaman ‘…… 菜’ , sino que se llaman ‘…… 餐’ , lo que indica que la cocina es muy influyente, solo hay unas pocas de estas palabras que terminan con ‘餐’ (también significa cocina, pero suena más elegante) , como ‘西餐’ (cocina occidental, básicamente toda la cocina europea) , ‘中餐’ (cocina china, bueno, explica por sí mismo) y ‘法 餐’ (cocina francesa, voilà!) , así que si ves Los chinos usan ‘ 餐’ en lugar de ‘菜’ cuando discuten sobre la cocina de su nación / cultura, estén orgullosos, lol.