El inventor puede nombrar o patentar una fórmula para un producto alimenticio como ese, y la palabra para ir con el diccionario.
Tengo un amigo de Tokio, un lingüista. Ella y yo compartimos intereses de recetas. Ella dijo que los chinos han hecho fideos de trigo en su mayoría durante 5,000 años al menos. Al igual que con los italianos de la misma masa de tierra, cada forma tiene un nombre. Los franceses han tenido buenos lazos con los chinos, como sabemos por las menciones de cocina, chinoiserie, que TODOS sabemos porque TODOS hicimos nuestra tarea para los Juegos Olímpicos y nuestros cursos HSAA-NCAA. Y COME RAMEN.
Y TODOS tenemos madres que también cocinaron para nosotros, y NOSOTROS estamos culturalmente privados sin nuestros compañeros chinos. Y TODOS leímos los Viajes de Marco Polo en una ocasión u otra para comprender a Victor Hugo, la cárcel, y Bastille Day Stories. Y aceite “por allá” antes de volver loco a la gente aquí. Luego está la historia católica romana de la mortalidad infantil y las tasas de supervivencia para los estadounidenses de natividad y maternidad desde 1492, luego la Tierra circundante para los informes de circunnavegación a los bibliotecarios “centrales” papales. El Portugal de 1492 es el mismo Portugal de Brasil y Nagasaki 1585 hasta el presente como también sigue allí El Holocausto Católico de Nagasaki- “¿Por qué, Señor?”
Muchos estadounidenses trataron de decirles a otros durante años que sus antepasados eran agricultores alemanes en las montañas de Cáucaso, quienes también les enseñaron recetas (recibos) de fideos y streudels. Y DESPLAZAMIENTOS Y LIBROS. Muchos simplemente se dieron por vencidos, se mudaron al oeste, aprendieron español para enviar a sus hijos e hijas a estudiar en el extranjero para aprender a cultivar: Departamento de Lingüística – UC Santa Barbara