¿Dónde usa la gente los términos té de boba, té de burbujas y PMT?

No tengo un mapa para ti, pero al haber ordenado tomar bebidas en toda la costa oeste de EE. UU. Y en Boston / Nueva York, creo que las únicas personas que usan el término boba son las personas del sur de California (626 / SGV / Irvine / etc.)

La mayoría de los otros lugares usan el té de burbujas / PMT indistintamente, siendo el PMT típicamente un subconjunto (té de leche de perla) pero también sinécdoco. PMT también es una traducción directa del término mandarín, por lo que tampoco sorprende que (en mi experiencia) los asiáticos digan PMT más que el té de burbujas (además, hay algo de confusión como cuando dices té de burbujas, 泡沫 紅 / 奶茶ser inferido por un oyente, literalmente té de espuma / burbuja).

Las diferencias geográficas importan. Estaba en Portland y pedí un té de leche de perla, y obtuve lo que llamaron “gelatina de perlas”, que estaba más cerca de la hierba / jalea de aiyu. 50嵐 en Taiwán ha tomado la mala costumbre de hacer que boba sea perlas grandes, y 珍珠 / perlas que son mini perlas. Algunas teterías en Socal te mirarán confundidas cuando pidas un té con leche de perlas.